A Thousand Trees – Stereophonics

Como cantar a música A Thousand Trees – Stereophonics

Ouça a Versão Original A Thousand Trees – Stereophonics karaoke” exact=”true” max=”1″]
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 stênden ét zâ bâs stap Standing at the bus stop Parado no ponto de ônibus
2 s mai xópên ên mai rends with my shopping in my hands Com minhas compras nas mãos
3 uen aim ôuvâr ríârên éldârli lêiris when I’m overhearing elderly ladies Quando presto atenção em umas senhoras idosas
4 és zâ rumârs start t’u flai as the rumours start to fly Como os boatos começam a surgir
5 ríâr zêm ên zâ skûl iard Hear them in the school yard Ouço no pátio da escola
6 ên zâ skrép iard in the scrap yard No pátio do lixão
7 ên zâ tchêpp in the chip shop Na loja de chip
8 ên zâ fôun bóks in the phone box Na cabine telefônica
9 ên zâ pûl ról in the pool hall No saguão da piscina
10 ét zâ xu stór at the shoe store Na loja de calçados
11 évri kôrr t’ârnd âraund every corner turned around Em toda esquina voltam a rondar
12 êt stárteds a skûl gârl It started with a school girl Começou com uma garota da escola
13 ru uóz ranên who was running Que estava correndo
14 ranên roum t’u râr mam endd running home to her mum and dad Voltando para casa com sua mãe e seu pai
15 t’old zêm xi uóz plêiên told them she was playing Contava a eles que tinha jogado
16 ên zâ tchêindj rûm in the change room No vestiário
17 óvr lôukôl fût ból said of her local football side Do seu campo de futebol
18 zêi séd t’él âs âguén They said tell us again Eles nos contaram novamente
19 xi t’old zêm âguén she told them again Ela contou-me novamente
20 zêi séd t’él âs zâ trus they said tell us the truth Eles disseram que nos contaram a verdade
21 ai faind êt rard t’u bêlív I find it hard to believe Acho difícil acreditar
22 kóz rí t’ót áuâr stív cause he taught our Steve Pois ele ensinou nosso steve
23 rí ívân treind mi he even trained me Ele às vezes me treinava
24 t’ót ankâl djan taught Uncle john Ensinava o tio john
25 rûz a fázâr óv srí who’s a father of three Que era um pai de três
26 êt ounli t’eiks uan trí It only takes one tree Basta uma árvore
27 t’u mêik a sáuzend métches to make a thousand matches Para fazer mil fósforos
28 ounli t’eiks uan métch only takes one match Basta um fósforo
29 t’u bârn a sáuzend triz to burn a thousand trees Para queimar mil árvores
30 iú si êt ên zâ klés rûm You see it in the class room Você o vê na sala de aula
31 ên zâ suímên pûl in the swimming pool Na piscina
32 r zâ métch stêk men ar meid where the match stick men are made Onde os homens de palitos de fósforo foram feitos
33 ét zâ skauts ról at the scouts hall No saguão dos escoteiros
34 ét zâ fût ból at the football No futebol
35 r zâ uaiz uí trâst ar peid where the wise we trust are paid Onde o conhecimento que confiamos foi pago
36 zêi ól ónâr rêz neim They all honour his name Todos eles honram o seu nome
37 rí dêd a lótr zâ guêim he did a lot for the game Ele fez muito pelo jogo
38 rí gát rêz neimkt âp he got his name knocked up Ele pôs o seu nome
39 âbâv zâ spórts graund guêits above the sports ground gates Acima dos portais da terra dos esportes
40 nau zêr rêpen zêm daun Now they’re ripping them down Agora estão os destruindo
41 stémpên zâ graund stamping the ground Enterrando no chão
42 ktchâr guézârz dâst picture gathers dust Retrato da sujeira
43 ên zâ bar in the bar No bar
44 êt ounli t’eiks uan trí It only takes one tree Basta uma árvore
45 t’u mêik a sáuzend métches to make a thousand matches Para fazer mil fósforos
46 ounli t’eiks uan métch only takes one match Basta um fósforo
47 t’u bârn a sáuzend triz to burn a thousand trees Para queimar mil árvores
48 uêik âp end smél zâ rein Wake up and smell the rain Acorde e sinta o cheiro da chuva
49 xêik âp ríz bék t’u stêi shake up he’s back to stay Anime-se, ele voltou para ficar
50 rí rézantn on a rólidei he hasn’t been on a holiday Ele não o fez em um feriado
51 grouên sids dont bêlív growing seeds don’t believe Não acredite nestes comentários
52 uai ríz bên âuêi why he’s been away Por que ele esteve ausente
53 ên zâ skûl iard In the school yard No pátio da escola
54 tchêindj rûm change room Vestiário
55 plêiên filds playing fields Campos de futebol
56 s rum bathroom Banheiro
57 fôun bóks phone box Cabine telefônica
58 ófês blóks office blocks Blocos de escritório
59 rrs t’ârnd âraund corners turned around Nas esquinas voltam a rondar
60 zêi kíp fénên zâ flêim They keep fanning the flame Eles continuam atiçando as chamas
61 t’óssen zâ blêim tossing the blame Jogando a culpa
62 t rêz neimkt âp got his name knocked up Puseram seu nome
63 âbâv zâ spórts graund guêits above the sports ground gates Acima dos portais da terra dos esportes
64 nau zêr rêpen zêm daun Now they’re ripping them down Agora estão os destruindo
65 stémpên zâ graund stamping the ground Enterrando no chão
66 ktchârz guézârz dâst pictures gathers dust Retrato da sujeira
67 ên zâ bar ên zâ laundj in the bar in the lounge No bar no lounge
68 êt ounli t’eiks uan trí It only takes one tree Basta uma árvore
69 t’u mêik a sáuzend métches to make a thousand matches Para fazer mil fósforos
70 ounli t’eiks uan métch only takes one match Basta um fósforo
71 t’u bârn a sáuzend triz to burn a thousand trees Para queimar mil árvores

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *