A Lonely Night – The Weeknd

Como cantar a música A Lonely Night – The Weeknd

Ouça a Versão Original A Lonely Night – The Weeknd
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 guéngstâr, ié, ié Gangster, yeah, yeah Ganster, sim, sim
2 rêi, na-na-na-na-na-na, rêi Hey, na-na-na-na-na-na, hey Hey, na-na-na-na-na-na, hey
3 uai ûd iú uana brêng samsên bitchuín âs Why would you wanna bring somethin’ between us Por que você iria querer trazer à tona algo entre nós
4 zérz nâsên bitchuín âs, ôu, êi There’s nothin’ between us, oh, ay Não há nada entre nós
5 uai ûd iú uana iúz a laif t’u kíp âs Why would you wanna use a life to keep us Por que você iria quer usar uma vida para a gente
6 t’u kíp âs t’âguézâr, u, ôu-ôu To keep us together, uh, oh-oh Para a gente ficar junto
7 bérâr uen uêâr bôus âpart Better when we’re both apart É melhor quando estamos separados
8 bérâr uen uêâr bôus âpart Better when we’re both apart É melhor quando estamos separados
9 uêâr nou gûdr ítch ózâr We’re no good for each other Não somos bons para nós mesmos
10 nou gûdr ítch ózâr No good for each other Não somos bons para nós mesmos
11 bérâr uen uêâr bôus âpart Better when we’re both apart É melhor quando estamos separados
12 bérâr uen uêâr bôus âpart Better when we’re both apart É melhor quando estamos separados
13 uêâr nou gûdr ítch ózâr We’re no good for each other Não somos bons para nós mesmos
14 a lounli nait, beibi gârl A lonely night, baby girl Em uma noite solitária, garota
15 ai lóvd iú on a lounli nait, ôu I loved you on a lonely night, oh Eu te amei em uma noite solitária
16 êt uóz zâ ounli t’aim It was the only time Foi a única vez
17 end êf ai léd iú on zên ai âpólâdjaiz, ôu And if I led you on then I apologize, oh E se eu te iludi, eu te peço desculpas
18 rau ken ai mêikrisênkr dêssêjan? How can I make you rethink your decision? Como posso fazer você repensar na sua decisão?
19 anruli dêssêjan, ôu Unruly decision, oh Decisão rebelde
20 rêi, uáts gona mêikrisênkr pâzíxan? Hey, what’s gonna make you rethink your position? Como posso fazer você repensar na sua decisão?
21 ai nou iór intenxans, ôu-ôu I know your intentions, oh-oh Eu sei quais são suas intenções
22 bérâr uen uêâr bôus âpart Better when we’re both apart É melhor quando estamos separados
23 bérâr uen uêâr bôus âpart Better when we’re both apart É melhor quando estamos separados
24 uêâr nou gûdr ítch ózâr We’re no good for each other Não somos bons para nós mesmos
25 nou gûdr ítch ózâr No good for each other Não somos bons para nós mesmos
26 bérâr uen uêâr bôus âpart Better when we’re both apart É melhor quando estamos separados
27 bérâr uen uêâr bôus âpart Better when we’re both apart É melhor quando estamos separados
28 uêâr nou gûdr ítch ózâr We’re no good for each other Não somos bons para nós mesmos
29 a lounli nait, beibi gârl A lonely night, baby girl Em uma noite solitária, garota
30 ai lóvd iú on a lounli nait, ôu I loved you on a lonely night, oh Eu te amei em uma noite solitária
31 êt uóz zâ ounli t’aim It was the only time Foi a única vez
32 end êf ai léd iú on zên ai âpólâdjaiz, ôu And if I led you on then I apologize, oh E se eu te iludi, eu te peço desculpas
33 bau-bau-bau-bau-bau-bau-bau Baw-baw-baw-baw-baw-baw-baw Baw-baw-baw-baw-baw-baw-baw
34 bérâr uen uêâr bôus âpart Better when we’re both apart É melhor quando estamos separados
35 bérâr uen uêâr bôus âpart Better when we’re both apart É melhor quando estamos separados
36 uêâr nou gûdr ítch ózâr We’re no good for each other Não somos bons para nós mesmos
37 nou gûdr ítch ózâr No good for each other Não somos bons para nós mesmos
38 bérâr uen uêâr bôus âpart Better when we’re both apart É melhor quando estamos separados
39 bérâr uen uêâr bôus âpart Better when we’re both apart É melhor quando estamos separados
40 uêâr nou gûdr ítch ózâr We’re no good for each other Não somos bons para nós mesmos
41 rêi, da-da-da-da Hey, da-da-da-da Hey, da-da-da-da
42 da-da-da-da, ôu-ôu Da-da-da-da, oh-oh Da-da-da-da, oh-oh
43 a lounli nait, beibi gârl A lonely night, baby girl Em uma noite solitária, garota
44 ai lóvd iú on a lounli nait, rêi I loved you on a lonely night, hey Eu te amei em uma noite solitária
45 êt uóz zâ ounli t’aim It was the only time Foi a única vez
46 end êf ai léd iú on zên ai âpólâdjaiz, ôu And if I led you on then I apologize, oh E se eu te iludi, eu te peço desculpas
47 a lounli nait, beibi gârl A lonely night, baby girl Em uma noite solitária, garota
48 ai lóvd iú on a lounli nait, ôu I loved you on a lonely night, oh Eu te amei em uma noite solitária
49 êt uóz zâ ounli t’aim It was the only time Foi a única vez
50 end êf ai léd iú on zên ai âpólâdjaiz, ôu And if I led you on then I apologize, oh E se eu te iludi, eu te peço desculpas
51 beibi gârl ai lóvd Baby girl I loved you Gata, eu te amei
52 nou ai lóvd Know I loved you Saiba que eu te amei
53 nou ai lóvd Know I loved you Saiba que eu te amei
54 beibi, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na, êi Baby, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na, ay Amor, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na, ay

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *