1 |
aiv bên ranên sou fést |
I’ve been running so fast |
Estive correndo tão rapido |
2 |
ai dêdant si zâ uârld pés mi bai |
I didn’t see the world pass me by |
Que eu não vi o mundo passar por mim |
3 |
êt djâst képt spênên on uêzaut mi |
It just kept spinning on without me |
Ele apenas continou girando sem mim |
4 |
mandei t’ârnd t’u fráidei |
Monday turned to Friday |
Segunda-feira se tornou sexta-feira |
5 |
laik a blâr, djéniuéri uóz djulai |
like a blur, January was July |
como uma lembrança confusa, Janeiro era Julho |
6 |
end ai dont nou uai |
And I don’t know why |
E eu não sei porque |
7 |
bên pápen pêls end siên xrênks |
Been popping pills and seeing shrinks |
Estive tomando pilulas e procurando as escolhas |
8 |
t’élên mi ól âbaut mai êngzáiâti |
Tellin’ me all about my anxiety |
Que falam sobre minha ansiedade |
– |
|
|
|
9 |
end ai djâst níd sam t’aim t’u brêik âuêi |
And I just need some time to break away |
Eu só preciso de um tempo pra me afastar |
10 |
from zês stêit óv maind |
From this state of mind |
Desse estado de mente |
11 |
ai uant t’u faind a láit’âr said óv mi |
I want to find a lighter side of me |
Eu quero encontrar o meu lado mais iluminado |
12 |
ól uêiz traiên t’u plíz |
Always trying to please |
Que sempre tenta agradar |
13 |
évribari sênks aim sou strong |
Everybody thinks I’m so strong |
Todo mundo pensa que eu sou tão forte |
14 |
bât sam t’aims ai guét uík |
But sometimes I get weak |
Mas algumas vezes eu enfraquesso |
15 |
zêi guêv mi ól zér rémâdiz |
They give me all their remedies |
Me dão todos os remedios |
16 |
uen ól ai ríli níd |
When all I really need |
Quando tudo que eu realmente preciso |
17 |
êz a lêrâl mór t’aim fór mi |
Is a little more time for me |
É de um pouco mais de tempo pra mim |
– |
|
|
|
18 |
fáinâli gouên t’u oupen mai aiz |
Finally going to open my eyes |
Finalmente vou abrir meus olhos |
19 |
zâ póssâbêlâtis sûraund mi |
The possibilities surround me |
As possibilidades me cercam |
20 |
ai uant zâ lóv óv mai laif |
I want the love of my life |
Eu quero o amor da minha vida |
21 |
end ól zâ sêngs zét mâni kent bai |
And all the things that money can’t buy |
E todas as coisas que o dinheiro não pode comprar |
22 |
pís óv maind |
Peace of mind |
Paz de espirito |
23 |
laif laik zês ûd bi zâ suírêst drím |
Life like this would be the sweetest dream |
A vida assim seria como o sonho mais doce |
24 |
bât rait nau êts nat mai riálâri |
But right now it’s not my reality |
Mas agora ele nao é minha realidade |
– |
|
|
|
25 |
end ai djâst níd sam t’aim t’u brêik âuêi |
And I just need some time to break away |
Eu só preciso de um tempo pra me afastar |
26 |
from zês stêit óv maind |
From this state of mind |
Desse estado de mente |
27 |
ai uant t’u faind a láit’âr said óv mi |
I want to find a lighter side of me |
Eu quero encontrar o meu lado mais iluminado |
28 |
ól uêiz traiên t’u plíz |
Always trying to please |
Que sempre tenta agradar |
29 |
évribari sênks aim sou strong |
Everybody thinks I’m so strong |
Todo mundo pensa que eu sou tão forte |
30 |
bât sam t’aims ai guét uík |
But sometimes I get weak |
Mas algumas vezes eu enfraqueço |
31 |
zêi guêv mi ól zér rémâdiz |
They give me all their remedies |
Me dão todos os remedios |
32 |
uen ól ai ríli níd |
When all I really need |
Quando tudo que eu realmente preciso |
33 |
êz a lêrâl mór t’aim fór mi |
Is a little more time for me |
É de um pouco mais de tempo pra mim |
– |
|
|
|
34 |
t’aim t’u bríz |
Time to breathe |
Tempo pra respirar |
35 |
t’aim t’u bi mi |
Time to be me |
Tempo pra ser eu |
36 |
t’aim t’u lârn |
Time to learn |
Tempo pra aprender |
37 |
t’aim t’u fól |
Time to fall |
Tempo pra cair |
38 |
t’aim t’u sêiv maissélf from êt ól |
Time to save myself from it all |
Tempo pra me salvar de tudo isso |
– |
|
|
|
39 |
end ai djâst níd sam t’aim t’u brêik âuêi |
And I just need some time to break away |
Eu só preciso de um tempo pra me afastar |
40 |
from zês stêit óv maind |
From this state of mind |
Desse estado de mente |
41 |
ai uant t’u faind a láit’âr said óv mi |
I want to find a lighter side of me |
Eu quero encontrar o meu lado mais iluminado |
42 |
ól uêiz traiên t’u plíz |
Always trying to please |
Que sempre tenta agradar |
43 |
évribari sênks aim sou strong |
Everybody thinks I’m so strong |
Todo mundo pensa que eu sou tão forte |
44 |
bât sam t’aims ai guét uík |
But sometimes I get weak |
Mas algumas vezes eu enfraqueço |
– |
|
|
|
45 |
end ai djâst níd sam t’aim t’u brêik âuêi |
And I just need some time to break away |
E eu só preciso de um tempo pra me afastar |
46 |
a lêrâl mór t’aim fór mi |
A little more time for me |
Um pouco mais de tempo pra mim |
47 |
end ai djâst níd sam t’aim t’u brêik âuêi |
And I just need some time to break away |
E eu só preciso de um tempo pra me afastar |
48 |
a lêrâl mór t’aim fór mi |
A little more time for me |
Um pouco mais de tempo pra mim |
49 |
a lêrâl mór t’aim fór mi |
A little more time for me |
Um pouco mais de tempo pra mim |
50 |
ôu, a lêrâl mór t’aim fór mi |
Ooh, a little more time for me |
Ooh, um pouco mais de tempo pra mim |
51 |
a lêrâl mór t’aim fór mi |
A little more time for me |
Um pouco mais de tempo pra mim |
Facebook Comments