N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
albínou kólârd gléssâz uérên nók nid xûs |
Albino-coloured glasses wearing knock-kneed shoes |
Óculos de cor albina usando sapatos cambaios |
2 |
sévens tchârtch êz on rêz réd êts on réded glû |
Seventh church is on his head its on-headed glue |
Sétima igreja está na cabeça dele, está grudada com cola |
3 |
sêiâls ên zâ mórnên, êts a kêiz óv zâ blûs ou ou ou |
Sales in the morning, it’s a case of the blues oh oh oh |
Vendas pela manhã, é um caso do blues oh oh oh |
4 |
albínou kólârd gléssâz xûtên nók nid xûs |
Albino-coloured glasses shooting knock-kneed shoes |
Óculos de cor albina atirando em sapatos cambaios |
5 |
sékand pér óv dókârs seng ênssaid óv a rûd |
Second pair of dockers sang inside of a hood |
Segundo par de estivadores cantaram dentro de um toldo |
6 |
zês êz zâ mórnên, a kêiz óv zâ blûs |
This is the morning, a case of the blues |
Esta é a manhã, um caso do blues |
7 |
zês êz zâ mórnên, êts a kêiz óv zâ blûs |
This is the morning, it’s a case of the blues |
Esta é a manhã, é um caso do blues |
8 |
zês êz zâ mórnên, êts a kêiz óv zâ blûs |
This is the morning, it’s a case of the blues |
Esta é a manhã, é um caso do blues |
9 |
albínou kólârd gléssâz uérên nók nid xûs |
Albino-coloured glasses wearing knock-kneed shoes |
Óculos de cor albina usando sapatos cambaios |
10 |
sami trais t’u bárgân uês a sélâfent dju |
Sammy tries to bargain with a celephant jew |
Sammy tenta negociar com um judeu obeso |
11 |
évri uan nous êts a kêiz óv zâ blûs |
Everyone knows it’s a case of the blues |
Todo mundo sabe que é um caso do blues |
12 |
évri uan nous êts a kêiz óv zâ blûs |
Everyone knows it’s a case of the blues |
Todo mundo sabe que é um caso do blues |
13 |
évri uan nous êts a kêiz óv zâ blûs |
Everyone knows it’s a case of the blues |
Todo mundo sabe que é um caso do blues |
14 |
évri uan nous êts a kêiz óv zâ blûs |
Everyone knows it’s a case of the blues |
Todo mundo sabe que é um caso do blues |
15 |
évri uan nous êts a kêiz óv zâ blûs |
Everyone knows it’s a case of the blues |
Todo mundo sabe que é um caso do blues |
16 |
albínou kólârd gléssâz uérên nók nid xûs |
Albino-coloured glasses wearing knock-kneed shoes |
Óculos de cor albina usando sapatos cambaios |
17 |
draivên pér óv lênkan séndâls, xem lézâr xu |
Driving pair of lincoln sandals, sham leather shoe |
Com um par de sandálias Lincoln, fingindo ser sapato de couro |
18 |
évri uan nous êts a kêiz óv zâ blûs |
Everyone knows it’s a case of the blues |
Todo mundo sabe que é um caso do blues |
19 |
évri uan nous êts a kêiz óv zâ blûs |
Everyone knows it’s a case of the blues |
Todo mundo sabe que é um caso do blues |
20 |
albínou kólârd gléssâz lûkên bék nid xûs |
Albino-coloured glasses looking back-kneed shoes |
Óculos de cor albina observando sapatos de pés tortos |
21 |
kam t’âguézâr, sél a djéndâr, êts plézant t’u tchûs |
Come together, sell a gender, it’s pleasant to choose |
Vamos juntos, vender um gênero, é agradável para escolher |
22 |
évri uan nous êts a kêiz óv zâ blûs |
Everyone knows it’s a case of the blues |
Todo mundo sabe que é um caso do blues |
23 |
sou uátch êt |
So watch it |
Então veja |
24 |
xi t’ûk óff |
She took off |
Ela tirou |
25 |
sou long |
So long |
Por muito tempo |
26 |
albínou kólârd gléssâz uês a nók nid xu |
Albino-coloured glasses with a knock-kneed shoe |
Óculos de cor albina com um sapato cambaio |
27 |
méri tcháivs dêpárted daun zâ sélâfent dju |
Merry chives departed down the celephant jew |
Cebolinhas felizes afastaram o judeu obeso |
28 |
évri uan nous êts a kêiz óv zâ blûs |
Everyone knows it’s a case of the blues |
Todo mundo sabe que é um caso do blues |
29 |
albínou kólârd gléssâz uérên nók nid xûs |
Albino-coloured glasses wearing knock-kneed shoes |
Óculos de cor albina usando sapatos cambaios |
30 |
élâbéstâr prêmrôuz, aim sed end aim blu |
Alabaster primrose, I’m sad and i’m blue |
Alabastro de primavera, estou triste e estou azul |
31 |
end évri uan nous êts a kêiz óv zâ blûs |
And everyone knows it’s a case of the blues |
E todo mundo sabe que é um caso do blues |
Facebook Comments