5:15 – Bridgit Mendler

Como cantar a música 5:15 – Bridgit Mendler

Ouça a Versão Original 5:15 – Bridgit Mendler
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ai uant a t’ók xou, gués zét uêl rév t’u dju I want a talk show, guess that will have to do Eu quero um talk show, acho que vai ter que fazer
2 âp ól nait, bi bi áimen iú Up all night, BBIM’ing you Até a noite toda, BBIM’ing você
3 aut óv t’áilênôl, réd st’êl êiks Out of Tylenol, head still aches Fora de Tylenol, cabeça ainda dói
4 t inâf strêngs, t’u flêp a pénkêik Got enough strength, to flip a pancake Tenho força suficiente, para virar uma panqueca
5 t zâ lâguêdj pékt, uêirên bai zâ frant Got the luggage packed, waiting by the front Got a bagagem cheia, esperando pela frente
6 a kuârâr áft’âr faiv, êts ólrêdi uan a quarter after 5, it’s already won Um quarto após 5, ele já ganhou
7 al sei êt uan lést t’aim I’ll say it one last time vou dizer uma última vez
8 uókên aut zâ dórrftí nain Walking out the door 4:59 Andar a 4: 59 porta
9 faivftin nat a mênêtr, rédi fór zâ nók on mai dór 5:15 not a minute more, ready for the knock on my door 5: 15 nem um minuto mais, pronto para a batida na minha porta
10 faivftin nat a mênêtr, rédi fór zâ uêivs on mai xór 5:15 not a minute more, ready for the waves on my shore 5: 15 nem um minuto mais, pronto para as ondas na minha praia
11 end êf bai faiv sêkstin, êfr nats mi And if by 5:16, if you’re not with me E se por 5: 16, se você não está comigo
12 iú ken kétch mi ên zâ nékst sêri, You can catch me in the next city, Você pode me pegar na próxima cidade
13 névâr niú iú ment zét mâtch t’u mi ânt’êl faivftin Never knew you meant that much to me until 5:15 Nunca soube que você significou muito para mim até 5: 15
14 ai sênk aiv gonm, sêk óv papi lóv I think I’ve gone numb, sick of puppy love eu acho que já dormentes, doente de amor cachorro
15 uana brêik aut, sênk aivd inâf Wanna break out, think I’ve had enough Quer sair, acho que tive o suficiente
16 zâ uóls ar kêivên ên The walls are caving in As paredes estão desabando dentr
17 end mai sêk skên êz fílên kaindâ sên And my thick skin is feeling kinda thin E minha pele grossa está sentindo meio fina
18 iú faindr uêi bék ên You find your way back in Você encontrar o seu caminho de volta dentr
19 névâr sót t’u mi, uen uí keim t’u djun Never thought to me, when we came to june Nunca pensei em mim, quando viemos para junho
20 ai ûd fíl zês uêi âbaut I would feel this way about you eu me sentiria assim sobre você
21 t al sei êt uan lést t’aim, aim uókên aut zâ dórrftí nain But I’ll say it one last time, I’m walking out the door 4:59 Mas vou dizer uma última vez, eu estou saindo pela porta 04: 59
22 faivftin nat a mênêtr, rédi fór zâ nók on mai dór 5:15 not a minute more, ready for the knock on my door 5: 15 nem um minuto mais, pronto para a batida na minha porta
23 faivftin nat a mênêtr, rédi fór zâ uêivs on mai xór 5:15 not a minute more, ready for the waves on my shore 5: 15 nem um minuto mais, pronto para as ondas na minha praia
24 end êf bai faiv sêkstin, êfr nats mi And if by 5:16, if you’re not with me E se por 5: 16, se você não está comigo
25 iú ken kétch mi ên zâ nékst sêri, You can catch me in the next city, Você pode me pegar na próxima cidade
26 névâr niú iú ment zét mâtch t’u mi ânt’êl faivftin Never knew you meant that much to me until 5:15 Nunca soube que você significou muito para mim até 5: 15
27 ét faivftin At 5:15 às 5: 15
28 rédi fór zâ nók on mai dór Ready for the knock on my door Pronto para a batida na minha porta
29 faivftin nat a mênêtr, rédi fór zâ uêivs on mai xór 5:15 not a minute more, ready for the waves on my shore 5: 15 nem um minuto mais, pronto para as ondas na minha praia
30 end êf faiv sêkstin, iôr nats mi, iú ken kétch mi ên zâ nékst sêri And if 5:16, you’re not with me, you can catch me in the next city 05: 16 E se, você não está comigo, você pode me pegar na próxima cidade
31 névâr niú iú ment zét mâtch t’u mi ânt’êl faivftin Never knew you meant that much to me until 5:15 Nunca soube que você significou muito para mim até 5: 15
32 ai uont uêit ânâzâr mênêt, uen zâ uêivs ar ét mai xór I won’t wait another minute, when the waves are at my shore eu não vou esperar mais um minuto, quando as ondas estão na minha costa
33 rédi fór zâ uêivs on mai xór Ready for the waves on my shore pronto para as ondas na minha praia
34 end êf faiv sêkstin, êfr nats mi, iú ken kétch mi ên zâ nékst sêri And if 5:16, if you’re not with me, you can catch me in the next city 05: 16 E se, se você não está comigo, você pode me pegar na próxima cidade
35 névâr niú iú ment zét mâtch t’u mi ânt’êl faivftin Never knew you meant that much to me until 5:15 Nunca soube que você significou muito para mim até 5: 15
36 faiv ou 5 oh 5 oh
37 ou, rêi, ai uont uêitr iú rêi rêi Oh, hey, I won’t wait for you hey hey Oh, hey, eu não vou esperar por você ei hey
38 ânt’êl faivftin Until 5:15 Até 05: 15

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *