N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
t’old mi zét iôr duên rông |
Told me that you’re doing wrong |
Disse-me que você está fazendo errado |
2 |
uârd aut xóken ól âloun |
Word out shocking all alone |
Gritando em choque sozinho |
3 |
kraiên ûlf eint laik a men |
Crying wolf ain’t like a man |
Lobo uivando não é como um humano |
4 |
srôuên róks t’u raid iór rends |
Throwing rocks to hide your hands |
Atirando pedras para esconder as mãos |
5 |
iú eint dan inâf fór mi |
You ain’t done enough for me |
Você não fez o bastante por mim |
6 |
iú eint dan inâf fór mi |
You ain’t done enough for me |
Você não fez o bastante por mim |
7 |
iú ar dêsgasten mi, ié ié |
You are disgusting me, yeah yeah |
Você está me enojando, yeah yeah |
8 |
iôr êimen djâst fór mi |
You’re aiming just for me |
Você está apontando apenas para mim |
9 |
iú ar dêsgasten mi |
You are disgusting me |
Você está me enojando |
10 |
djâst uant iór kât from mi |
Just want your cut from me |
Só quero o pedaço que você tirou de mim |
11 |
bât t’u béd, t’u béd |
But too bad, too bad |
Mas que mal, que mal |
12 |
lûk ru djâst uókt ên zâ pleis |
Look who just walked in the place |
Olhe quem acabou de chegar |
13 |
déd end stâfi ên zâ feis |
Dead and stuffy in the face |
Com cara emburrada |
14 |
lûk rûz stênden êf iú plíz |
Look who’s standing if you please |
Olhe por favor quem está de pé |
15 |
zou iú traid t’u brêng mi t’u mai nís |
Though you tried to bring me to my knees |
Embora você tenha tentado me deixar de joelhos |
16 |
t’u béd t’u béd âbaut êt |
Too bad too bad about it |
Que mal que mal isso |
17 |
uai dont iú skrím end xaut êt |
Why don’t you scream and shout it |
Por que você não grita |
18 |
t’u béd t’u béd âbaut êt |
Too bad too bad about it |
Que mal que mal isso |
19 |
uai dont iú djâst skrím end xaut êt |
Why don’t you just scream and shout it |
Por que você simplesmente não grita |
20 |
t’u béd t’u béd âbaut êt |
Too bad too bad about it |
Que mal que mal isso |
21 |
uai dont iú skrím end xaut êt |
Why don’t you scream and shout it |
Por que você não grita |
22 |
t’u béd t’u béd âbaut êt |
Too bad too bad about it |
Que mal que mal isso |
23 |
uai dont iú djâst skrím end xaut êt |
Why don’t you just scream and shout it |
Por que você simplesmente não grita |
24 |
rél ól âp ên róli ûd |
Hell all up in Hollywood |
Em Hollywood |
25 |
seiên zét iú gát êt gûd |
Saying that you got it good |
Dizendo que você está indo bem |
26 |
krípên from a dâsti rôul |
Creeping from a dusty hole |
Tremendo numa caverna empoeirada |
27 |
t’éâlz óv uát sambári t’old |
Tales of what somebody told |
Histórias do que alguém contou |
28 |
uát dju iú uant from mi |
What do you want from me? |
O que você quer de mim? |
29 |
uát dju iú uant from mi |
What do you want from me? |
O que você quer de mim? |
30 |
t’áiârd óv iú rónt’en mi, ié ié |
Tired of you haunting me, yeah yeah |
Cansado de você me assombrando, yeah yeah |
31 |
iôr êimen djâst fór mi |
You’re aiming just for me |
Você está apontando apenas para mim |
32 |
iú ar dêsgasten mi |
You are disgusting me |
Você está me enojando |
33 |
iú gát blâd lâst fór mi |
You got blood lust for me |
Você me inspira luxúria |
34 |
bât t’u béd, t’u béd |
But too bad, too bad |
Mas que mal, que mal |
35 |
lûk ru gát slept ên zâ feis |
Look who got slapped in the face |
Olhe quem levou um tapa na cara |
36 |
êts déd end stâfi ên zâ pleis |
It’s dead and stuffy in the place |
Está emburrado aqui |
37 |
aim rait bék uér ai uana bi |
I’m right back where I wanna be |
Estou de volta para onde quero estar |
38 |
aim stênden zou iôr kêkên mi |
I’m standing though you’re kicking me |
Estou de pé embora você esteja me chutando |
39 |
t’u béd t’u béd âbaut êt |
Too bad too bad about it |
Que mal que mal isso |
40 |
uai dont iú skrím end xaut êt |
Why don’t you scream and shout it |
Por que você não grita |
41 |
t’u béd t’u béd âbaut êt |
Too bad too bad about it |
Que mal que mal isso |
42 |
uai dont iú djâst skrím end xaut êt |
Why don’t you just scream and shout it |
Por que você simplesmente não grita |
43 |
t’u béd t’u béd âbaut êt |
Too bad too bad about it |
Que mal que mal isso |
44 |
uai dont iú skrím end xaut êt |
Why don’t you scream and shout it |
Por que você não grita |
45 |
t’u béd t’u béd âbaut êt |
Too bad too bad about it |
Que mal que mal isso |
46 |
uai dont iú djâst skrím end xaut êt |
Why don’t you just scream and shout it |
Por que você simplesmente não grita |
47 |
t’u béd t’u béd âbaut êt |
Too bad too bad about it |
Que mal que mal isso |
48 |
uai dont iú skrím end xaut êt |
Why don’t you scream and shout it |
Por que você não grita |
49 |
t’u béd t’u béd âbaut êt |
Too bad too bad about it |
Que mal que mal isso |
50 |
uai dont iú djâst skrím end xaut êt |
Why don’t you just scream and shout it |
Por que você simplesmente não grita |
51 |
t’u béd t’u béd âbaut êt |
Too bad too bad about it |
Que mal que mal isso |
52 |
uai dont iú skrím end xaut êt |
Why don’t you scream and shout it |
Por que você não grita |
53 |
t’u béd t’u béd âbaut êt |
Too bad too bad about it |
Que mal que mal isso |
54 |
uai dont iú djâst skrím end xaut êt |
Why don’t you just scream and shout it |
Por que você simplesmente não grita |
55 |
laifs âbaut a drím |
Life’s about a dream |
a vida é um sonho |
56 |
aim ríli ândifít’ed uen em djêi êz on mai tim, sim |
I’m really undefeated when MJ is on my team, theme |
Estou realmente “inderrotado” quando MJ está no meu time, tema |
57 |
riálâri brêngs fórs riâlêzam |
Reality brings forth realizm |
a realidade dá realismo |
58 |
êts zâ men óv stiâl órgânêzam, t’uêzm |
It’s the man of steel organizm, twizm |
Eu o homem do organismo de aço, “twizm” |
59 |
nat from zâ prêzam, t’eik tchardj laik manêla |
Not from the prizm, take charge like manilla |
Não do “prizm”, carregue como “manilla” |
60 |
nain faiv xak reprêzent uês zâ srêla |
Nine five shaq represent with the Thrilla |
O dia inteiro o Shaq representa com o Thrilla |
61 |
gréb mai krótch, tchuêst mai ni, zên aim sru |
Grab my crotch, twist my knee, then I’m through |
Segure minha forquilha, dobre meu joelho, então me acabo |
62 |
máiks béd, aim béd |
Mike’s bad, I’m bad |
Mike é mal, eu sou mal |
63 |
ru ar iú |
Who are you |
Quem é você |
64 |
t’u béd t’u béd âbaut êt |
Too bad too bad about it |
Que mal que mal isso |
65 |
uai dont iú skrím end xaut êt |
Why don’t you scream and shout it |
Por que você não grita |
66 |
t’u béd t’u béd âbaut êt |
Too bad too bad about it |
Que mal que mal isso |
67 |
uai dont iú djâst skrím end xaut êt |
Why don’t you just scream and shout it |
Por que você simplesmente não grita |
68 |
t’u béd t’u béd âbaut êt |
Too bad too bad about it |
Que mal que mal isso |
69 |
uai dont iú skrím end xaut êt |
Why don’t you scream and shout it |
Por que você não grita |
70 |
t’u béd t’u béd âbaut êt |
Too bad too bad about it |
Que mal que mal isso |
71 |
uai dont iú djâst skrím end xaut êt |
Why don’t you just scream and shout it |
Por que você simplesmente não grita |
72 |
t’u béd t’u béd âbaut êt |
Too bad too bad about it |
Que mal que mal isso |
73 |
uai dont iú skrím end xaut êt |
Why don’t you scream and shout it |
Por que você não grita |
74 |
t’u béd t’u béd âbaut êt |
Too bad too bad about it |
Que mal que mal isso |
75 |
uai dont iú djâst skrím end xaut êt |
Why don’t you just scream and shout it |
Por que você simplesmente não grita |
76 |
t’u béd t’u béd âbaut êt |
Too bad too bad about it |
Que mal que mal isso |
77 |
uai dont iú skrím end xaut êt |
Why don’t you scream and shout it |
Por que você não grita |
78 |
t’u béd t’u béd âbaut êt |
Too bad too bad about it |
Que mal que mal isso |
79 |
uai dont iú djâst skrím end xaut êt |
Why don’t you just scream and shout it |
Por que você simplesmente não grita |
80 |
t’u béd t’u béd âbaut êt |
Too bad too bad about it |
Que mal que mal isso |
Facebook Comments